Keine exakte Übersetzung gefunden für وفقا للإحصاءات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وفقا للإحصاءات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il convient de souligner que, d'après les statistiques, le taux d'alphabétisation ou d'éducation de la population est de 99,8 %.
    وجدير بالذكر أنه وفقاً للإحصاءات تبلغ نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة أو مستوى التعليم في أرمينيا 99.8%.
  • Grâce aux statistiques communes établies par la police et le ministère public, on peut fournir les chiffres suivants :
    وفقا لأحادي إحصاءات الشرطة - المحاكمات يمكن توفير الأرقام التالية:
  • En 1991, l'Organisation des Nations Unies a adopté une résolution qui prévoyait un vote fondé sur un recensement espagnol de 1976.
    وأضاف أن الجمعية العامة اعتمدت فى عام 1999قراراً بناء على تصويت سابق، وفقاً للاحصاء الإسبانى للسكان فى عام 1976.
  • Il convient de noter que, selon les statistiques, Mme Vaira Vīke-Freiberga a été la responsable politique la plus populaire dans le pays depuis son élection.
    ويلاحظ أنه وفقاً للإحصاءات فإن السيدة Vaira Vike-Freiberga كانت أكثر السياسيين شعبية في البلد منذ انتخابها.
  • D'après les statistiques publiées en 2003-2004, la participation des femmes du Myanmar au niveau de prise de décisions dans la gestion, le secteur manufacturier, l'enseignement et l'information et la communication est indiquée au tableau ci-dessous :
    وفقاً للإحصاءات الصادرة في الفترة 2003-2004، يرد في الجدول التالي حالة مشاركة المرأة الميانمارية على مستوى صُنع القرار في مجالات الإدارة والصناعة التحويلية والتدريس وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
  • D'après des statistiques récentes, les femmes représentent plus de 50 % des employés de la fonction publique (53,5 % des emplois de bureau de l'administration) mais restent sous-représentées par rapport aux hommes aux postes de responsabilité, bien que cette situation soit en train de s'inverser.
    وفقا للإحصاءات الأخيرة المتوفرة، تمثل المرأة أكثر من 50 في المائة في عمالة الخدمة العامة ويبلغ مجموعها 53.5 في المائة من الموظفين العاملين في الخدمة العامة.
  • Mme Mukhammadieva (Tadjikistan) indique que, d'après les statistiques relatives aux personnes handicapées que le Ministère du travail a communiquées à la Commission nationale de statistique, 41 % environ du nombre total de personnes handicapées sont des femmes.
    السيدة مخمديفا (طاجيكستان): قالت إنـه وفقا للإحصاءات عن المعوقين التي تقدمها وزارة العمل إلى اللجنة الحكومية للإحصاءات، تمثل المرأة نسبة 41 في المائة من العدد الإجمالي للمعوقين.
  • Mme Yesildaglar (Turquie) fait remarquer que, d'après les statistiques les plus récentes communiquées par le Ministère du travail et de la sécurité sociale, les organisations syndicales comprennent 44 % de femmes contre 43,4 % d'hommes.
    السيدة يسيلداغلار (تركيا): أشارت إلى أنه، وفقا للإحصاءات الأخيرة الصادرة عن وزارة العمل والضمان الاجتماعي، فإن هناك 44 في المائة من النساء المشاركات في منظمات النقابات العمالية بالمقارنة بـ 4ر43 في المائة من الرجال.
  • * Communauté andine (http://www.comunidadandina.org), selon les données de l'Institut national de statistique.
    * جماعة دول الأنديز (http://www.comunidadandina.org)، وفقاً لبيانات المعهد الوطني للإحصاء.
  • M. Kurbonov (Tadjikistan), se référant à la question posée par Mme Pimentel, dit que, d'après les statistiques disponibles, le taux de mortalité maternelle est de 120 par 100 000 naissances, et le taux de mortalité infantile, de 86 par 100 000.
    السيد كوربونوف (طاجيكستان): قال، بصدد الإشارة إلى السؤال الذي طرحته السيدة بيمنتل، إنه وفقا للإحصاءات المتوفرة، يبلغ معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس 120 من كل 000 100 من الولادات ومعدل وفيات الرضع 86 من كل 000 100 مولود حي.